Сэм сел к письменному столу и приготовился терпеливо ждать.
Бурчание уже началось, хотя отдельные слова было трудно разобрать. Постепенно стала вырисовываться тема выступления: все нормальные люди имеют отдых в воскресенье, и лишь отдельных дураков, вроде него, Хаккета, эксплуатируют вот так, без зазрения совести. А тут еще приходят всякие и не дают даже вздохнуть, не то, чтобы выпить глоток виски. Прошло не менее минуты, прежде чем он соизволил повернуться и увидеть на столе бутылку виски и пакет с орешками.
- Ну вот, тут уже и должностное преступление со стороны комиссара! — но интонации смягчились.
- Послушай, Поль. Я пришел к тебе как коллега по несчастью, которого вырвали из домашних тапочек и бросили под дождь. Я шел к тебе с надеждой выпить по глотку виски и поплакаться друг другу, но если ты такой занятой, я выпью с кем-нибудь другим.
Но Хаккет уже достал два химических стакана и отвинчивал пробку. Похоже, несколько глотков виски улучшили его настроение.
- Ну, что там тебе приспичило?
- Поль, ты ведь жил в Оксфорде, а сейчас?
- Там остались дети, а мы переехали в Лондон. Почему ты спрашиваешь?
- Знаком ли ты с нотариусом Роджером Моррисоном?
- Да, конечно, контора «Моррисон и сыновья». Хотя у него только один сын, да и тот по стопам отца не пошел. А какая связь?
- По данным местной полиции, сегодня он найден мертвым на дороге.
Хаккет слишком резко поставил стакан — хрупкое стекло треснуло, и жидкость растеклась по столу. Сэм торопился убрать бумаги, но Поль так и не шелохнулся.
- Вот уж кто должен был умереть в своей постели, так это Моррисон.
- Что ты имеешь в виду?
- Он жил вдалеке от человеческих страстей: много лет назад умерла его жена; сын, уже взрослый, живет где-то на севере, и Моррисон знал только работу и дом. Не думаю, что кто- то видел его в кино, театре или на стадионе. Если он не изменил привычке, единственным увлечением покойного были шахматы.
- Как думаешь, у него были враги?
- Сам знаешь, враги могут быть и у честных людей, и у проходимцев. У Моррисона была отличная репутация. Даже не знаю, что тебе ответить. Как это произошло?
- Его нашли возле дома адвоката Вольского. Других подробностей я пока не знаю.
- Не завидую я тебе, Сэм. Хочешь, чтобы я провел экспертизу?..
- Сожалею, Поль, но другого выхода нет. Тело доставят через час-полтора.
Возвращаясь к себе в кабинет, комиссар думал о том, что Полю еще предстоит узнать о смерти Давида Вольского; но лучше не сейчас и не от него.
ГЛАВА 2
В кабинете комиссара Смита было накурено, как в хорошем портовом пабе. Косые потоки дождя не позволяли открыть окна, и Сэм, как и многие бросившие курить, с трудом переносил запах сигаретного дыма: это раздражало, мешало сосредоточиться на информации, исходящей от сержанта Роберта Гофмана.
- Как вам уже сообщили, сигнал о происшествии поступил в двадцать часов семнадцать минут из телефона-автомата; звонивший мужчина не назвал себя. Тело Роберта Моррисона было найдено в пятнадцати метрах от въезда на виллу адвоката Давида Вольского; чуть далее, в двадцати метрах, стояла его машина. По результатам первичного осмотра смерть наступила от удара тяжелым предметом в затылочную часть головы.
Сержант говорил взволнованно, с придыханием; Сэм уже был информирован, что молодой человек переведен в должность только три месяца назад и сейчас заметно нервничает, докладывая двум маститым комиссарам.
- Из опроса, проведенного в доме адвоката, установлено, что Моррисон выехал в Оксфорд не позднее восемнадцати ноль- ноль. То есть, мы знаем ориентировочное время убийства.
Сэм мог представить себе состояние молодого сержанта.
- Роберт, возьми-ка стул, сядь поближе к нам и ответь на несколько вопросов. Попозже я внимательно прочту твой рапорт, а пока, чтобы сэкономить время, скажи: кроме раны на затылке обнаружены другие повреждения, следы борьбы?
- Да, сэр. На лице имеется глубокий порез, но без следов крови — вероятно, из-за дождя.
- В какой позе лежало тело?
- На спине. Но, что важно, сэр, — плащ и пиджак были расстегнуты, а карманы выворочены и пусты.
- Вокруг обнаружены какие-нибудь следы?
- Невозможно, сэр! Возле асфальта насыпана галька; вначале мелкая, а дальше более крупная.
- Найдены посторонние предметы, особенно тяжелые?
- Нет, сэр, ничего существенного. Но утром, при дневном свете, мы проверим еще раз.
- Машина была в исправности?
- Да, сэр. Двигатель в порядке, повреждения корпуса не замечены.
- Скажи, сержант, не обратил ли ты внимание на температуру двигателя — он был горячий или холодный?
- Обратил, сэр: мотор был абсолютно холодный. — На лице сержанта проскользнула явная гордость за свою догадливость, и то, что это оценят два комиссара. Ободренный таким развитием событий, он рискнул сделать новое предположение:
— Я думаю, сэр, что последним покинул автомобиль не Моррисон.
- Продолжайте, это интересно.
- Передняя и задняя двери со стороны водителя были открыты, а при таком сильном дожде с ветром много воды оказалось в машине. Вряд ли хозяин, без особой причины, поступил бы так.
- Ты правильно отметил, что без особой на то причины. Фонари на улице работают исправно?
- Нет, сэр. Этот участок дороги не освещен — фонари установлены ближе к въезду на виллу.
- Значит, если бы Моррисон при выезде забыл что-то, ему удобнее было бы остановиться на освещенном участке, ближе к воротам? — предположил Смит.
- Может быть и так, — отреагировал Сэм. Не исключено, что кто-то остановил его дальше от ворот.